-
1 обещать золотые горы
-
2 mare
mare, is, n. (abl. mari, qqf. mare) [st2]1 [-] mer. [st2]2 [-] eau de mer. [st2]3 [-] vert, couleur verte. - terra marique (terra et mari): sur terre et sur mer. - Mare superum: la mer Adriatique. - Mare inferum: la mer Tyrrhénienne. - Mare nostrum: la mer Méditerranée. - mare aeris, Lucr.: les champs de l'air. - maria et montes polliceri, Sall.: promettre monts et merveilles. - in mare fundis aquas, Ov.: tu portes de l'eau à la rivière ([dans la mer]).* * *mare, is, n. (abl. mari, qqf. mare) [st2]1 [-] mer. [st2]2 [-] eau de mer. [st2]3 [-] vert, couleur verte. - terra marique (terra et mari): sur terre et sur mer. - Mare superum: la mer Adriatique. - Mare inferum: la mer Tyrrhénienne. - Mare nostrum: la mer Méditerranée. - mare aeris, Lucr.: les champs de l'air. - maria et montes polliceri, Sall.: promettre monts et merveilles. - in mare fundis aquas, Ov.: tu portes de l'eau à la rivière ([dans la mer]).* * *Mare, maris, neut. gen. Mer.\AEquor maris. Virgil. La pleine de la mer.\AEstus maris, Vide AESTVS. La maree.\Rabies maris. Virgil. La tempeste et tormente de mer.\Iratum. Horat. Mer courroucee.\Mediterraneum Plin. La mer Meditarranee.\Solicitum. Virgil. Esmeue et agitee des vents.\Tranquillum. Stat. Tranquille, Paisible, Calme, Bonasse.\Placidum per mare facere iter. Ouid. Quand il fait bonasse et tranquillité en mer.\Mare caelo miscere. Virgil. Mesler la mer et le ciel, Confondre et brouiller tout, Faire un grand trouble.\Mare, terra, caelum, di vestram fidem, satin'ego oculis plane video? Plaut. Un escri d'une personne troublee.\Mari terraque quaerere. Plaut. Par mer, et par terre, Par tout. -
3 prometer
pro.me.ter[promet‘er] vt promettre.* * *[prome`te(x)]Verbo transitivo promettreprometer algo a alguém promettre quelque chose à quelqu’unprometer fazer algo promettre de faire quelque choseprometer que promettre que* * *verbo1 promettreprometer uma viagem como presentepromettre un voyage comme cadeaua peça promete ser um sucessola pièce promet d'être un succèsisto hoje promete!aujourd'hui ça promet!promettre monts et merveilles -
4 сулить золотые горы
vgener. promettre la lune, promettre monts et merveilles, promettre le Pérou -
5 mirabilia
mirabilia s.f.pl. merveilles: dire mirabilia di qcu. dire des merveilles de qqn; promettere mirabilia promettre monts et merveilles. -
6 гора
1) montagne f2) ( множество) tas m* * *ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *nhist. montagne (la Montagne) -
7 гора
ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *n1) gener. djebel (в Северной Африке), mont, montagne, puy2) liter. avalanche3) herald. terrasse -
8 сулить
разг.promettre vt ( обещать); présager vt, augurer vt ( предвещать)••сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles
не сули́ журавля́ в не́бе, а дай сини́цу в ру́ки погов. — прибл. un tiens vaut mieux que deux tu l'auras
* * *vliter. (по) faire miroiter -
9 наобещать
разг.наобеща́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
-
10 Blau
blauadj1) bleujdm das Blaue vom Himmel versprechen — promettre monts et merveilles à qn/promettre la lune à qn
2) (fam: betrunken) ivreBlauBld73538f0au/d73538f0 [bl42e5dc52au/42e5dc52] <-s, - (umgangssprachlich) -s>bleu Maskulin -
11 blau
blauadj1) bleujdm das Blaue vom Himmel versprechen — promettre monts et merveilles à qn/promettre la lune à qn
2) (fam: betrunken) ivreblaubld73538f0au/d73538f0 [bl42e5dc52au/42e5dc52]1 bleu(e) -
12 slibovat hory doly
slibovat hory dolypromettre monts et merveillespromettre la lune -
13 berg
♦voorbeelden:iemand gouden bergen beloven • promettre monts et merveilles à qn.berg beklimmen • faire de la montagnebergen verzetten • soulever des montagnesin de bergen • à la montagneboven op een berg • au sommet d'une montagneergens tegenop zien als tegen een berg • se faire une montagne de qc.〈 spreekwoord〉 als de berg niet tot Mohammed wil gaan, dan moet Mohammed naar de berg gaan • si la montagne ne va pas à Mahomet, Mahomet va à la montagne -
14 mundo
mun.do[m‘ũdu] sm 1 monde. 2 univers. desde que o mundo é mundo depuis que le monde est monde. não é o fim do mundo ce n’est pas la fin du monde. o mundo é pequeno le monde est petit. por nada neste mundo pour rien au monde. todo o mundo tout le monde.* * *[`mũndu]Substantivo masculino monde masculinnão é nada do outro mundo ça n'a rien d'extraordinaireo outro mundo l'autre mondepor nada deste mundo pour rien au mondeé o fim do mundo c'est la fin des haricotstodo o mundo tout le mondeviver no mundo da lua être dans la lune* * *nome masculino(criança) vir ao mundovenir au mondeo mundo do teatrole monde du théâtreo mundo dos negóciosle monde des affairesestar no mundo da luaêtre dans la luneviver no seu mundovivre dans son mondetodo o mundotout le mondel'autre mondele tiers mondealler au bour du mondepromettre monts et merveillesquelque chose d'un autre monde -
15 золотой
I прил.1) d'or, en orзолоты́е при́иски — mines f pl d'or
золото́й рубль — rouble-or m (pl roubles-or)
золота́я валю́та — valeurs f pl or; devises f pl or
золото́й станда́рт — étalon m or
золото́й запа́с — réserve-or f
золото́й песо́к — or m d'alluvion
золоты́х дел ма́стер уст. — orfèvre m
2) ( цвета золота)золота́я о́сень — automne doré
3) ( ненаглядный) разг. cher, chéri4) ( замечательный)у него́ золоты́е ру́ки разг. — il fait ce qu'il veut de ses doigts
он золото́й челове́к — il vaut son pesant d'or
••золота́я ры́бка — poisson m rouge; cyprin m (doré) (scient)
золото́е дно разг. — mine f d'or
золота́я середи́на — juste milieu m
золото́е сече́ние иск. — juste proportion f
золото́й век — âge m d'or
золота́я молодёжь презр. — jeunesse dorée
золото́й мешо́к — sac m d'or
золото́й дождь — pluie f d'or
золота́я сва́дьба — les noces d'or
золоты́е слова́! — vous parlez d'or!
II м.сули́ть золоты́е го́ры разг. — promettre monts et merveilles
( монета) pièce f d'or* * *adj1) gener. d'or, en or3) hist. aureus4) metal. aurique -
16 merveille
nf., chose merveilleuse ; espèce de bugne: marvèlye (Aix, Albanais.001, Annecy, Chambéry.025, Saxel.002b), maravelye (Arvillard), mèrvèlye (002a, Villards-Thônes), maravèlyanse (025). - E.: Pâtisserie.A1) expr., (promettre) monts et merveilles: mon z è marvèlye (001), ôt è mèrvèlye (002). -
17 Himmel
'hɪməlmciel mim siebten Himmel sein — être aux anges/être au septième ciel
Dich schickt der Himmel. — C'est le ciel qui t'envoie.
aus heiterem Himmel — tout d'un coup/sans crier gare
Ach du lieber Himmel! — Ce n'est pas possible./Ce n'est pas vrai!
HimmelHị mmel ['hɪməl] <-s, (gehobener Sprachgebrauch) ->1 (Luftraum) ciel Maskulin; Beispiel: am Himmel dans le ciel; Beispiel: unter freiem Himmel schlafen coucher à la belle étoileWendungen: zwischen Himmel und Erde entre ciel et terre; Himmel und Hölle in Bewegung setzen (umgangssprachlich) remuer ciel et terre; aus heiterem Himmel (umgangssprachlich) tout d'un coup; ach du lieber Himmel! (umgangssprachlich) sacré nom d'un chien!; in den Himmel kommen aller au ciel; um Himmels willen! (umgangssprachlich) pour l'amour du ciel!; Himmel [noch mal]! (umgangssprachlich) bon Dieu! -
18 iemand gouden bergen beloven
iemand gouden bergen belovenpromettre monts et merveilles à qn. -
19 iemand koeien met gouden hoorns beloven
iemand koeien met gouden hoorns belovenpromettre monts et merveilles à qn.Deens-Russisch woordenboek > iemand koeien met gouden hoorns beloven
-
20 koe
♦voorbeelden:iemand koeien met gouden hoorns beloven • promettre monts et merveilles à qn.zo dom als (het achtereind van) een koe • bête comme un âne〈 spreekwoord〉 men noemt geen koe bont, of er zit wel een vlekje aan • il n'y a pas de fumée sans feukoeien van fouten • fautes énormes→ link=waarheid waarheid
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Promettre monts et merveilles — ● Promettre monts et merveilles faire des promesses extraordinaires, mais sans fondement réel … Encyclopédie Universelle
Promettre monts et merveilles. — См. Золотые горы сулить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
promettre — [ prɔmɛtr ] v. tr. <conjug. : 56> • fin Xe; lat. promittere, d apr. mettre I ♦ 1 ♦ S engager envers qqn à faire (qqch.). Il lui a promis son aide. « je n ose rien projeter ni promettre » (A. Gide). Promettre (à qqn) de (et l inf.). Il a… … Encyclopédie Universelle
promettre — (pro mè tr ) v. a. Se conjugue comme mettre. 1° S engager verbalement ou par écrit à quelque chose. • Je promettais beaucoup et j exécutais peu, CORN. Rodog. I, 6. • Il [Richelieu] n était pas libéral, mais il donnait plus qu il ne… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
PROMETTRE — v. a. (Il se conjugue comme Mettre. ) Donner parole de quelque chose, s engager verbalement ou par écrit à faire, à dire, à donner, etc. Il faut prendre garde à ce qu on promet. Être exact à tenir ce qu on a promis. Vous m aviez promis de l… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROMETTRE — v. tr. S’engager verbalement ou par écrit à quelque chose. être exact à tenir ce qu’on a promis. Vous m’aviez promis de l’argent à Pâques. Je vous promets bien que je ferai tout mon possible, mais je ne vous promets pas de réussir. Il m’a promis… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
promettre — Promettre. v. actif. Donner parole de quelque chose, s engager par parole ou par escrit à faire, à dire, &c. Il faut prendre garde à ce que l on promet. estre exact à tenir ce qu on a promis. on luy a promis cent pistoles pour sa peine. vous m… … Dictionnaire de l'Académie française
mont — [ mɔ̃ ] n. m. • Xe; lat. mons, montis ♦ Importante élévation de terrain. ⇒ montagne. 1 ♦ (En emploi libre) Poét. ou vx ⇒ butte, colline, élévation, hauteur, montagne. Du haut des monts. Spécialt Les monts : les Alpes. Au delà des monts. ⇒… … Encyclopédie Universelle
merveille — [ mɛrvɛj ] n. f. • v. 1050; lat. pop. °miribilia, altér. de mirabilia « choses étonnantes, admirables » I ♦ 1 ♦ Vieilli Phénomène inexplicable, surnaturel. ⇒ miracle, prodige. « De merveilles sans nombre effrayer les humains » (Racine). Alice au… … Encyclopédie Universelle
mont — (mon ; le t se lie : un mon t escarpé ; au pluriel, l s se lie : des mon z escarpés) s. m. 1° Grande masse de terre et de roche, élevée au dessus du terrain qui l environne. • La moindre taupinée était mont à ses yeux, LA FONT. Fabl. VIII, 9 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
merveille — (mèr vè ll , ll mouillées, et non mèr vè ye) s. f. 1° Chose qui cause de l admiration. • La valeur de son père, en son temps sans pareille, Tant qu a duré sa force, a passé pour merveille, CORN. Cid, I, 1. • La plus rare merveille, Quand l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré